sexta-feira, 30 de maio de 2014

Babetes / Bibs

As babetes fazem parte do mundo de todos os bebés e pais. O que queremos numa babete é que seja macia, absorvente, maleável e claro,se possível, bonita. Por isso faço as babetes com tecidos estampados de algodão e no verso tecido turco macio e absorvente, para que a roupa do bebé permaneça seca.

Bibs are part of babies world, and parents as well. Bibs need to be soft, absorbent, malleable and off course pretty as well. For these reasons I make bibs with patterned cotton fabrics and some towelling, so that the baby's clothes remain dry.









As mamãs gostam e os bebés também.

Mum's like it and so do babies.

quarta-feira, 28 de maio de 2014

O porta alianças / The wedding ring holder

O porta-alianças é um acessório que dá sempre que pensar. É preciso manter em mente que vai ser uma criança a levar as alianças até ao altar e por isso, muitas vezes há a preocupação de ter algo apelativo para a criança. Ao mesmo tempo, há por vezes alguns requisitos como o tema do casamento ou as cores.
No meu casamento, como o menino das alianças era bem pequenino e eu estava com algum receio que ele mudasse de ideias quando chegasse à igreja, fiz um ursinho de "peluche" com um laço ao pescoço era onde as alianças iam presas. Como era um boneco tinha a esperança que ele gostasse e assim foi. 

The wedding ring holder is an important acessory that requires some thought. One needs to keep in mind that a child will take it so, many times you may want to have something appealing to the kid. At the same time, sometimes you may also want to stick to the wedding theme or colors. 
At my wedding I had a very small ring bearer (my nephew). I was a bit concern that when time came he would change his mind about goign down the aisle. So I decided to make him a teddy bear, and the rings where tied to the bears bow. I was hoping he would like the bear and he did. 





Bem (já estou a viajar no tempo) voltando ao que interessa, neste casamento o tema foram as borboletas e a noiva queria que o porta-alianças fosse uma borboleta. Confesso que me debati um pouquinho até ter uma ideia que me agradasse. Resolvi fazer o porta-alianças em FIMO na cor pérola. Como se fosse um pequeno prato mas em forma de borboleta. Para decorar usei meias pérolas e brilhantes, que as meninas tanto gostam. Como neste caso eram três meninas das alianças e duas delas já não eram assim tão pequeninas, achei que estava assegurado que alguém ia levar as alianças até ao altar. 

I am escaping the real subject here. For this wedding the theme were butterflies and, as such the bride wanted the wedding ring holder to be a butterfly. I must say it took me a little while until I had an idea I was happy with. I decided to make it with pearl colored FIMO, like a small plate but shapped like a butterfly. For the final decoration I have used pearls and crystals than little girls love so much. Like there were 3 flower girls and two of them were not that little, I was sure someone would take the ring down the aisle.




segunda-feira, 26 de maio de 2014

Wedding day part II

O dia do casamento é um dia especial, para o qual se planeia e trabalha durante bastante tempo. Pensando bem, quando queremos dar uma atenção aos pequenos detalhes, ainda é preciso preparar muitas coisas.
A primeira coisa em que os noivos pensam, depois da igreja e do local do copo de água, é nos convites de casamento. Ás vezes já têm uma ideia bem definida em mente, ou uma cor ou paletes de cores; outras vezes nem por isso. Neste caso a noiva tinha a ideia já bem maturada e sabia que borboletas e cor de rosa era requisitos essenciais. 

The wedding day is a special day, for which you plan ahead for a while. If you think about it, when you want to pay special attention to some details there is still a bit of work to do. The first thing most people think, after choosing the church and the reception place, is wedding invitations. Sometimes there is already something in mind or some colors, sometimes not so much. In this case the bride already had in mind that butterflies had to be present as well as the color pink. 



Mais próximo do dia do casamento há também pequenas coisas a preparar como por exemplo, as cestas onde vão transportar o arroz e as pétalas e mais tarde as lembranças. Estas foram as cestas que preparei para este casamento. Para o arroz e as pétalas fiz cones com papel rendado (daquele que se coloca por baixo dos bolos).

Closer to the day you may also want to think about where you are going to take the rice and petals as well as the gifts for the guests. These were the baskets I have decorated for this wedding. For the rice and petals I have prepared some paper cones made from paper doilies.











Pode ainda ser necessário pensar em alguns detalhes da recepção. Distribuição de mesas, marcadores de mesa, ementas, argolas de guardanapos etc... Na realidade esqueci-me de tirar fotos à maioria das coisas mas aqui fica uma foto das ementas que estavam nas mesas.

You may need to think on the details for the reception. The table maps, the table markers, menus etc... I have not taken pictures of most things but I have a picture of the menus that were on the tables.






terça-feira, 20 de maio de 2014

Wedding day!



Depois da despedida de solteira que vos mostrei aqui, chegou o dia do Casamento.
Vou mostrar-vos aos pouquinhos alguns detalhes deste dia especial. Comecemos pelos vestidos das meninas das alianças. Foram 3 meninas, sendo que a mais pequenina de 2 anos se escapou às fotos... Os tons dos vestidos foram o branco e o lilás.

After the bachelorette party, that I have shown you here, the wedding day arrived.
I am going to show you little by little some details of this special day. Let us start with the flower girls dresses. They were 3 pretty girls but the little one, 2 years old, escaped my photos... The colors for these dresses were white and purple.



O vestido da princesa mais pequenina não tinha alças mas sim, corpo completo para ser mais prático.

The dress for the smaller princess had a one piece bodice (no straps).



A saia tinha uma saia em forro por baixo com folhinhos em tule para dar volume, que as meninas tanto gostam. As meninas estavam linda e ficaram contentes com os vestidos, e não faltou brincadeira e alegria.

There was an inner skirt with tule ruffles to give some volume to the skirt. The girls looked great and sweet, and there was a lot of joy and playing time.





 Fiquem de olho para mais novidades...

Keep coming here because there will be more to see...



segunda-feira, 5 de maio de 2014

Despedida de solteira/ Bachelorette party

Tenho andado muito caladinha, sem dar notícias eu sei... Mas é por um bom motivo, entre outras coisas, ando atarefada com os preparativos para o casamento de uns amigos :) Querem espreitar um bocadinho?
A despedida de solteira contou com um pic-nic e uma sessão fotográfica com a Marta (Dreamaker photography), não conhecem? Têm que conhecer, vejam o blog dela aqui. Eu pessoalmente sou fã do trabalho da Marta. 
O dia esteve fantástico, e foi uma tarde bem passada.


It has been quiet over here, I know... It is for a good reason though. I have been working on stuff for some dear friends weeding :) Should I show you a little bit?
The bachelorette party had a pic-nic and a photo session with Marta (Dremaker photography). You don't know her? Well, you need to, check her blog here. I am a fan of Marta's work. 
The weather was great and we had a wonderful afternoon.



Até tivemos algumas visitas inesperadas. Este pavão estava muito interessado no nosso pic-nic e fez algumas investidas para tentar chegar à comida. 

We have even had some unexpected visitors. This peacock was very interested in our pic-nic and tried several time to reach the food.


Mas vamos ao que interessa, querem saber afinal o que é que preparei para este dia especial não é?
Não, não ando só dedicada à costura não se preocupem, as outras actividades continuam. Sendo uma delas os trabalhos em FIMO.
A noiva gosta muito de cor-de-rosa e esta foi a cor de eleição. Fiz umas pulseiras, com mini-camafeus em FIMO em tons branco e rosa, para todas. E claro, a Marta registou esse momento...

Let's cut to the chase, what have I done for this day? You are starting to think I can only sew now, but don't worry that's not true. I keep doing a little bit of everything, like polymer clay jewellry.
The bride really likes pink and so, pink was the color. I have made some bracelets in whites and pinks, for all the girls. The polymer clay cabochons were handmade. Marta registered this momment...

  (photo: Dreamaker photography)

Para decorar e alegrar um bocadinho o pic-nic, enfeitei alguns palitos com borboletas que a noiva tanto gosta. Foram bastante práticos na altura de comer os morangos...

To decorate and jollify the pic-nic, I have prepared some butterfly toothpicks, because the bride loves butterflies. They were pretty useful to eat the strawberries...




Foi uma tarde muito bem passada, que ficou registada pela lente da máquina fotográfica da Marta.

He had a great time, and it was all registered by Marta's camera.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...